They have no idea
Their soft skin
And the way laughter bounces around
I am a dark cloud
A dark cloud
Only because I know
I know the light that shines on them
Because I know
The dark without the light
Would not exist
If not for the other
VOILÀ – LYRICS
Listen to me
Écoutez moi
Me the half singer
Moi la chanteuse à demi
Talk about me
Parlez de moi
To your loves, to your friends
À vos amours, à vos amis
Tell them about this girl with black eyes and her crazy dream
Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
What I want is to write stories that reach you
Moi c’que j’veux c’est écrire des histoires qui arrivent jusqu’à vous
That’s all
C’est tout
There, there, there, there, that’s who I am
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Here I am even if stripped bare I’m afraid, yes
Me voilà même si mise à nue j’ai peur, oui
Here I am in the noise and in the silence
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Look at me, or at least what’s left of it
Regardez moi, ou du moins ce qu’il en reste
Look at me, before I hate myself
Regardez moi, avant que je me déteste
What to tell you that someone else’s lips won’t tell you
Quoi vous dire, que les lèvres d’une autre ne vous diront pas
It’s not much but everything I have I put there, that’s it
C’est peu de chose mais moi tout ce que j’ai je le dépose là, voilà
There, there, there, there, that’s who I am
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Here I am even if stripped bare it’s over
Me voilà même si mise à nue c’est fini
It’s my face, it’s my cry, here I am too bad
C’est ma gueule c’est mon cri, me voilà tant pis
There you go, there you go, there you go, there you go right here
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Me, my dream, my desire, how I die, how I laugh about it
Moi mon rêve mon envie, comme j’en crève comme j’en ris
Here I am in the noise and in the silence
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Don’t leave, I beg you to stay for a long time
Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps
Maybe it won’t save me, no
Ça m’sauvera peut-être pas, non
But to do without you I don’t know how
Mais faire sans vous j’sais pas comment
Love me like you love a friend who is gone forever
Aimez moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours
I want people to love me because I don’t know how to love my contours
J’veux qu’on m’aime parce que moi je sais pas bien aimer mes contours
There, there, there, there, that’s who I am
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Here I am even if stripped bare it’s over
Me voilà même si mise à nue c’est fini
Here I am in the sound and fury too
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Look at me finally and my eyes and my hands
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
All I have is here, it’s my face, it’s my cry
Tout c’que j’ai est ici, c’est ma gueule c’est mon cri
Here I am, here I am, here I am
Me voilà, me voilà, me voilà
There you go, there you go, there you go, there you go
Voilà, voilà, voilà, voilà
So
Voilà
Great poem, as usual!
LikeLiked by 2 people
❤️
LikeLiked by 1 person
Truthful reflections. The relationship between darkness and light walks with us throughout life’s journey.
LikeLiked by 2 people
Life’s journey…
LikeLiked by 1 person